Lexique Français Anglais
épreuves | events |
|
| |
tournoi hommes |
| men's tournament |
|
|
tournoi femmes |
| women's tournament |
|
|
installations / matériel |
| facilities / equipment |
|
|
brassard |
| armband ; armlet |
|
|
bord intérieur du montant de but |
| back inside edge of the goal post |
|
|
banc des remplaçants |
| bench for substitutes |
|
|
angle inférieur de but |
| bottom corner of goal |
|
|
ligne médiane |
| centre line |
|
|
centre du terrain |
| centre of the court |
|
|
barre transversale du but |
| crossbar of the goal |
|
|
ligne des six mètres |
| defence line |
|
|
marque des quatre mètres |
| four-metre line |
|
|
zone libre autour du terrain |
| free area around the court |
|
|
zone de jet franc |
| free-throw area |
|
|
ligne des neuf mètres |
| free-throw line |
|
|
aire de but ; surface de but |
| goal area |
|
|
ligne du but |
| goal area line |
|
|
ligne de but |
| goal line |
|
|
filet |
| goal net |
|
|
montant de but |
| goal post |
|
|
terrain de jeu de handball |
| handball court ; handball field |
|
|
barre transversale |
| horizontal beam |
|
|
résine |
| resin |
|
|
zone de sécurité |
| safe zone |
|
|
marque des sept mètres |
| seven-metre line |
|
|
ligne de touche |
| sideline |
|
|
zone de changement |
| substitution area |
|
|
marque de changement |
| substitution line |
|
|
angle supérieur de but |
| upper goal corner |
|
|
règlement / arbitrage |
| rules / refereeing |
|
|
règle de l'avantage |
| advantage rule |
|
|
accorder un but |
| allow a goal (to) |
|
|
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
| allowance for time lost |
|
|
désignation des arbitres |
| appointment of referees |
|
|
zone de changement |
| area of subsitution |
|
|
accorder un jet franc |
| award a free throw (to) |
|
|
faute de réception ; mauvaise réception |
| bad catching |
|
|
faute de réception |
| bad reception |
|
|
contact |
| body contact |
|
|
brassard de capitaine |
| captain's band |
|
|
poussée (n.) avec les mains |
| charge with hands |
|
|
charger avec les mains |
| charge with hands (to) |
|
|
choix du terrain |
| choice of sides |
|
|
choix de l'engagement |
| choice of throw-off |
|
|
choc |
| collision |
|
|
encaisser un but |
| concede a goal (to) |
|
|
arbitre de champ |
| court referee |
|
|
tir dangereux sur l'adversaire |
| dangerous shot |
|
|
reprise de dribble |
| double dribble |
|
|
temps d'exclusion |
| duration of suspension |
|
|
empiéter |
| encroach (to) ; enter (to) |
|
|
empiétement |
| encroachment |
|
|
entrée en jeu d'un remplaçant |
| entry of a substitute |
|
|
égaliser |
| equalize (to) |
|
|
temps à ajouter dû aux interruptions du jeu |
| extra time |
|
|
faute de main |
| faulty ball-handling |
|
|
mauvais changement |
| faulty substitution |
|
|
engagement irrégulier |
| faulty throw-off |
|
|
handball à onze |
| field handball |
|
|
première mi-temps ; première période |
| first period ; first half |
|
|
jet franc |
| free throw |
|
|
protocole |
| game protocol |
|
|
partie gagnée |
| game won |
|
|
donner un avertissement |
| give a warning (to) |
|
|
empiétement |
| goal area violation |
|
|
ligne de sortie de but |
| goal line |
|
|
arbitre de but |
| goal referee ; goal-line referee |
|
|
match de poule |
| group match |
|
|
match de handball |
| handball game ; handball match |
|
|
tenir un adversaire avec les mains |
| hold an opponent with the hands (to) |
|
|
ceinturer l'adversaire |
| hold the opponent (to) |
|
|
IHF (Fédération Internationale de Handball) |
| IHF (International Handball Federation) |
|
|
conduite irrégulière envers l'adversaire |
| illegal conduct towards opponent |
|
|
reprise de dribble |
| illegal dribble |
|
|
changement irrégulier de joueur |
| illegal substitution |
|
|
infériorité numérique en défense |
| incomplete defence |
|
|
handball en salle |
| indoor handball |
|
|
lancer (n.) dangereux sur l'adversaire |
| intentional throw (at the defender) |
|
|
Fédération Internationale de Handball (IHF) |
| International Handball Federation (IHF) |
|
|
refuser un but |
| invalidate a goal (to) |
|
|
quitter le terrain |
| leave the playing area (to) |
|
|
empiétement |
| line violation |
|
|
composition de l'équipe |
| line-up |
|
|
surnombre |
| man advantage |
|
|
droit à disputer un match |
| match entitlement |
|
|
protocole |
| match protocol |
|
|
rapport de match |
| match report |
|
|
ligne des neuf mètres |
| nine-metre line |
|
|
non-respect de la distance de trois mètres |
| not keeping the distance of three metres |
|
|
table de chronométrage |
| official's table (table for the timekeeper) |
|
|
camp adverse ; terrain adverse |
| opponent's half of the court |
|
|
terrain adverse ; camp adverse |
| opponent's side of the court |
|
|
équipe adverse ; camp adverse |
| opposing half |
|
|
choix du côté |
| option of sides |
|
|
sortie |
| out |
|
|
propre camp |
| own half (of the court) |
|
|
jeu passif |
| passive play |
|
|
zone de jet de sept mètres |
| penalty area |
|
|
jet de sept mètres |
| penalty shot ; penalty throw |
|
|
jet de sept mètres à refaire |
| penalty to be repeated ; penalty-throw to be repeated |
|
|
empiéter |
| penetrate (to) |
|
|
période de trente minutes |
| period of thirty minutes |
|
|
prendre en charge un adversaire |
| pick up an opponent (to) |
|
|
zone de remplacement |
| place for substitutions |
|
|
match éliminatoire pour la troisième place |
| play-off for third place |
|
|
frapper un adversaire |
| punch an opponent (to) |
|
|
jet d'arbitre |
| referee throw |
|
|
prendre l'avantage |
| resolve a tie (to) |
|
|
prolonger le jeu |
| rule overtime (to) |
|
|
seconde période |
| second period |
|
|
jet de sept mètres |
| seven-m penalty throw |
|
|
signal de fin de partie |
| signal for the end of the game |
|
|
arracher le ballon à un adversaire |
| snatch the ball from an opponent (to) |
|
|
engagement |
| starting throw of the game |
|
|
coup de sifflet d'engagement |
| starting whistle |
|
|
règle du marcher |
| stepping regulations |
|
|
marcher (n.) |
| stepping violation ; steps ; stepping |
|
|
frapper le ballon |
| strike the ball (to) |
|
|
changement des joueurs |
| substitution of players |
|
|
remplacement du gardien |
| substitution of the goalkeeper |
|
|
temps d'exclusion |
| suspension time |
|
|
composition de l'équipe |
| team line-up : team roster |
|
|
exclusion temporaire |
| temporary suspension |
|
|
temps mort |
| time-out |
|
|
exclusion de deux minutes |
| two-minute suspension |
|
|
technique / tactique |
| technique / tactics |
|
|
pivoter |
| pivot (to) |
|
|
jeu en pénétration |
| penetrating play |
|
|
pivot |
| pivot |
|
|
protéger le ballon |
| protect the ball (to) |
|
|
pivoter en s'éloignant de l'adversaire ; pivoter et se dégager |
| pivot away from one's opponent (to) |
|
|
pivoter sur / contre l'adversaire |
| pivot into one's opponent (to) |
|
|
pivot |
| pivot player |
|
|
tir au pivot |
| pivot shot |
|
|
tirer en pivotant |
| pivot throw (to) |
|
|
jouer le ballon |
| play the ball (to) |
|
|
meneur de jeu |
| playmaker |
|
|
arrêt d'un tir de sept mètres |
| penalty save |
|
|
tir désaxé |
| shot in bending sideways |
|
|
système de jeu |
| playing system |
|
|
jeu placé |
| position play |
|
|
mauvaise passe |
| misplaced pass |
|
|
défense mixte |
| mixed defence |
|
|
dribble bas |
| low dribble |
|
|
faire rouler |
| revolve (to) |
|
|
échange de balle |
| passing between two players |
|
|
protection du ballon |
| protection of the ball |
|
|
dribble de protection |
| protective dribble |
|
|
réceptionneur |
| receiver |
|
|
réception d'une passe basse |
| reception of a low pass |
|
|
reprise du jeu |
| restart of the game |
|
|
entrer dans la défense |
| penetrate into the defence (to) |
|
|
passe de revers |
| reversed wrist pass |
|
|
but sur tir de sept mètres |
| penalty shot goal |
|
|
arrière droit |
| right back |
|
|
attaque sur l'aile droite |
| right-wing attack |
|
|
ballon roulant |
| rolling ball |
|
|
contourner la défense |
| run behind the defence (to) |
|
|
courir en diagonale |
| run diagonally (to) |
|
|
feinte dans la course |
| running fake |
|
|
tir dans la course |
| running shot |
|
|
tir retourné ; tir de revers |
| reverse shot |
|
|
pied d'appui |
| pivot foot |
|
|
jeu passif |
| passive game ; passive play |
|
|
tir imparable |
| powerful shot |
|
|
supériorité numérique |
| man advantage |
|
|
permutation avec dribble |
| shifting with dribble |
|
|
permutation sans ballon |
| shifting without the ball |
|
|
tirer d'un angle fermé |
| shoot from a narrow angle (to) |
|
|
tirer par-dessus le but |
| shoot over the bar (to) |
|
|
tirer à travers le mur |
| shoot through the wall (to) |
|
|
tirer à côté du but |
| shoot wide (to) |
|
|
préparation du tir |
| setting up the throw |
|
|
défense d'homme à homme ; marquage individuel ; défense individuelle |
| man-to-man defence ; man-to-man marking |
|
|
position de tir |
| shooting position ; shooting stance |
|
|
puissance de tir |
| shooting strength |
|
|
technique de tir |
| shooting technique |
|
|
passe courte |
| short pass |
|
|
tir |
| shot |
|
|
tir après feinte |
| shot after feint |
|
|
tir au but |
| shot at goal ; shot on goal |
|
|
tir dès réception |
| shot from pass |
|
|
tireur |
| shooter |
|
|
tir par-dessus le mur |
| shot over the block |
|
|
feinte de tir |
| shooting fake ; shooting feint |
|
|
attaque en permutation |
| shuffle attack |
|
|
jet de sept mètres |
| seven-metre throw |
|
|
parer un tir ; bloquer |
| save (to) |
|
|
tir à hauteur d'épaule |
| shot at shoulder height |
|
|
permutation |
| shifting |
|
|
but |
| scoring |
|
|
occasion de but |
| scoring chance |
|
|
sens de la trajectoire ; passe |
| sense of the ball |
|
|
sens du jeu |
| sense of the game |
|
|
attaque placée |
| set attack |
|
|
jeu placé |
| set play |
|
|
tir dans le coin inférieur |
| shot to the lower corner |
|
|
passe classique |
| overhand pass |
|
|
système défensif mixte |
| mixed defensive system |
|
|
passe haute |
| overhead pass |
|
|
tir haut |
| overhead shot |
|
|
but marqué contre son camp |
| own goal |
|
|
dribbler un adversaire |
| pass an opponent while dribbling (to) |
|
|
passe dans le dos |
| pass behind the back |
|
|
passeur |
| passer |
|
|
marqueur du but ; buteur |
| scorer |
|
|
échapper à l'adversaire |
| outdistance an opponent (to) |
|
|
tir bas |
| low shot |
|
|
tir desaxé en plongeant |
| out of balance diving shot |
|
|
passe en profondeur |
| longitudinal pass |
|
|
tir des neuf mètres |
| nine-metre shot |
|
|
passe basse |
| low pass |
|
|
trajectoire de passe |
| passing line |
|
|
faire un arrêt |
| make a save (to) |
|
|
passer la balle au bon moment |
| make a timely pass (to) |
|
|
passe par dessus l'épaule |
| over shoulder pass |
|
|
système d'homme à homme |
| man-to-man (system) |
|
|
déplacement (des joueurs) |
| moving |
|
|
lancer classique |
| overhand shot |
|
|
passe à deux |
| passing in pairs |
|
|
réception à une main |
| one-hand ball catching |
|
|
joueur libre |
| open player |
|
|
ouvrir le score |
| open up the score (to) |
|
|
arrêt |
| save |
|
|
interception |
| interception of the ball |
|
|
tir avec élan |
| jump-in shot |
|
|
tirer sur le montant |
| hit the post (to) |
|
|
arrière gauche |
| left back |
|
|
tir de loin |
| field shot |
|
|
joueur de champ |
| field player |
|
|
feinter |
| feint (to) |
|
|
tir à hauteur de la hanche |
| hip shot |
|
|
passe en suspension |
| jump pass |
|
|
défense individuelle ; un contre un |
| individual checking |
|
|
tir au niveau de la hanche |
| hip-high shot |
|
|
tir en suspension |
| jump shot |
|
|
tirer sur la barre transversale |
| hit the crossbar (to) |
|
|
sauter |
| jump (to) |
|
|
saut ; suspension |
| jump |
|
|
permutation |
| interchanging of position |
|
|
couloir |
| lane |
|
|
contre-attaque individuelle |
| individual fast break |
|
|
meilleur buteur |
| leading scorer |
|
|
augmenter la marque |
| increase the lead (to) |
|
|
tenue du ballon |
| holding of the ball |
|
|
bloquer |
| hold up (to) |
|
|
garder le ballon |
| hold the ball (to) |
|
|
feinte |
| feint |
|
|
individuelle (n.) stricte |
| full-court man-to-man pressing defence |
|
|
attaque par le centre |
| frontal attack |
|
|
lancer (n.) au niveau de la hanche |
| hip throw |
|
|
renvoi du gardien de but |
| goalkeeper throw |
|
|
démarquer (se) |
| get into the open (to) |
|
|
prendre en défaut la défense adverse |
| get past opposing defence (to) |
|
|
but sur contre-attaque |
| goal from fast break ; goal scored on counterattack |
|
|
passe à hauteur de la hanche |
| hip-high pass |
|
|
joueur avancé en défense ; défenseur avancé |
| front defender |
|
|
échapper (s') |
| get away (to) |
|
|
attaque sur l'aile gauche |
| left wing attack |
|
|
dribble haut |
| high dribble |
|
|
joueur / joueuse de handball ; handballeur / handballeuse |
| handball player |
|
|
défense individuelle d'homme à homme sur demi-terrain |
| half court man-to-man defence |
|
|
marquage |
| guarding |
|
|
marquer un adversaire |
| guard an opponent (to) |
|
|
marquer |
| guard (to) |
|
|
avant |
| forward |
|
|
buteur ; buteuse |
| goal scorer |
|
|
démarquer (se) |
| free oneself (to) |
|
|
passe-et-va |
| give-and-go |
|
|
réception latérale |
| side ball reception |
|
|
pas de côté |
| side step |
|
|
glissement |
| sliding |
|
|
arracher le ballon |
| snatch the ball (to) |
|
|
tir avec effet ; "roucoulette" |
| spin shot ; spinned shot |
|
|
tir arrêté |
| standing shot |
|
|
feinte de démarrage |
| starting fake ; starting feint |
|
|
jeu statique |
| stationary play |
|
|
interception |
| steal |
|
|
subtiliser le ballon |
| steal the ball (to) |
|
|
pas |
| step |
|
|
pas de côté |
| step aside |
|
|
buteur |
| striker |
|
|
changement tactique |
| substitution tactics |
|
|
série de passes |
| succession of passes |
|
|
changement d'adversaire |
| switching |
|
|
obtenir un jet franc |
| take a free-throw (to) |
|
|
dribbler un adversaire |
| take advantage of an opponent (to) |
|
|
jeu d'équipe |
| team work |
|
|
passe après feinte ; tir après feinte |
| throw after fake |
|
|
tir par-dessus le mur |
| throw over the defensive wall |
|
|
tirer par-dessus le mur |
| throw over the wall (to) |
|
|
tirer à travers le mur |
| throw through the defensive wall (to) ; throw through the wall (to) |
|
|
lanceur ; tireur |
| thrower |
|
|
remise en jeu ; remise en jeu sur touche |
| throw-in |
|
|
bras lanceur |
| throwing arm |
|
|
trajectoire de tir |
| throwing line |
|
|
mouvement de tir |
| throwing motion |
|
|
renvoi de but |
| throw-off |
|
|
marquage serré |
| tight checking ; tight control ; tight guarding |
|
|
nombre total d'arrêts |
| total saves |
|
|
arrêt du ballon |
| trapping the ball |
|
|
dégager en corner |
| turn away for a corner (to) |
|
|
pivoter et se dégager en s'éloignant de l'adversaire |
| turn away from opponent (to) |
|
|
pivoter sur / contre l'adversaire |
| turn into the opponent (to) |
|
|
tir en pivotant |
| turn-around shot |
|
|
réception à deux mains |
| two-hand catching |
|
|
passe à deux mains à hauteur de poitrine |
| two-hand chest pass |
|
|
passe à deux mains |
| two-hand pass |
|
|
combinaison à deux |
| two-player play |
|
|
passe basse |
| underarm pass |
|
|
joueur démarqué |
| unguarded player |
|
|
feinte de démarquage |
| unguarding feint |
|
|
profiter d'une occasion de but |
| use a scoring chance (to) |
|
|
mur |
| wall |
|
|
endiguer une attaque |
| ward off an attack (to) |
|
|
armer |
| wind up (to) |
|
|
préparation du lancer |
| wind-up for a shot |
|
|
armé du bras |
| wind-up of the arm |
|
|
aile (droite / gauche) |
| wing (right / left) |
|
|
attaque par l'aile |
| wing attack |
|
|
ailier (droit, gauche) |
| winger (right, left) |
|
|
but de la victoire |
| winning goal |
|
|
passe du poignet |
| wrist pass |
|
|
tir de poignet |
| wrist shot |
|
|
défense de zone |
| zone defence |
|
|
défense 3-2-1 |
| 3-2-1 defence |
|
|
défense 3-3 |
| 3-3 defence |
|
|
défense 2-4 |
| 4-2 defence |
|
|
défense 1-5 |
| 5-1 defence |
|
|
défense 0-6 |
| 6-0 defence |
|
|
position des joueurs |
| alignment of players |
|
|
joueur ambidextre |
| ambidextrous player |
|
|
passe dans le dos |
| around-the-back pass |
|
|
passe décisive |
| assist |
|
|
attaque au centre |
| attack in the centre of court |
|
|
attaque avec permutations |
| attack with interchanging positions |
|
|
attaquer en permutant |
| attack with interchanging positions (to) |
|
|
attitude de base de l'attaquant |
| attacker's basic attitude |
|
|
arrière |
| back |
|
|
faute de réception |
| bad ball handling |
|
|
réception de balle |
| ball catching |
|
|
réception en suspension |
| ball catching in jumping |
|
|
réception en mouvement |
| ball catching in moving |
|
|
circulation de balle |
| ball movement |
|
|
passe derrière ou dans le dos |
| behind-the-back pass |
|
|
passe aveugle |
| blind pass |
|
|
tir contré |
| blocked shot by defensive player |
|
|
barrer le chemin à l'adversaire |
| blocking the movement of the opponent (to) |
|
|
feinte de corps |
| body fake ; body feint |
|
|
dribbler ; (faire) rebondir |
| bounce (to) |
|
|
passe avec rebond |
| bounce pass |
|
|
lancer (n.) avec rebond ; tir au rebond |
| bounce shot |
|
|
prendre l'avantage |
| break a tie (to) |
|
|
traverser la défense |
| break the defence system (to) ; break through defence (to) |
|
|
recevoir ; réceptionner |
| catch (to) |
|
|
réception |
| catching |
|
|
réception à hauteur de poitrine |
| catching at chest height |
|
|
réception haute |
| catching at head height |
|
|
réception à l'arrêt |
| catching in saving |
|
|
réception de passe basse |
| catching of a low pass |
|
|
réception en suspension |
| catching the ball while jumping |
|
|
réception à une main |
| catching the ball with one hand |
|
|
demi centre |
| centre back |
|
|
pivot |
| centre-forward |
|
|
permutation |
| change of position |
|
|
marquage |
| checking |
|
|
renvoi |
| clear |
|
|
repousser ; renvoyer |
| clear (to) |
|
|
jeu équilibré ; match serré |
| close match |
|
|
défense mixte |
| combined defence |
|
|
permutations systématiques |
| continuous change of position ; continuous shifting |
|
|
jet de coin |
| corner throw |
|
|
joueur de champ |
| court player |
|
|
fermer l'angle |
| cover the angle (to) |
|
|
passe latérale |
| cross pass |
|
|
pas croisé |
| cross step |
|
|
croisé (n.) |
| crossing |
|
|
déborder |
| cut around (to) |
|
|
déborder la défense |
| cut around the defence (to) |
|
|
démarquer (se) |
| cut to an open area (to) |
|
|
déplacement |
| cutting ; cutting around |
|
|
angle mort |
| dead angle |
|
|
contre défensif |
| defence blocking |
|
|
attitude de base du défenseur |
| defender's basic attitude |
|
|
mur |
| defensive wall |
|
|
passe en diagonale |
| diagonal pass |
|
|
tir direct |
| direct shot |
|
|
tir plongé |
| dive shot ; diving shot |
|
|
esquiver |
| dodge (to) |
|
|
double feinte de corps |
| double body feint ; double feint |
|
|
double écran |
| double screen |
|
|
démarquage |
| drawing away from a player's marker |
|
|
dribble de la main gauche (de la main droite) |
| dribble with the left (the right) hand |
|
|
conduire le ballon |
| drive the ball (to) |
|
|
esquiver |
| duck (to) |
|
|
but égalisateur |
| equalizing goal |
|
|
exécuter un tir |
| execute a throw (to) |
|
|
exécution des jets |
| execution of the formal throws |
|
|
feinte en course |
| fake on the run |
|
|
feinte de passe |
| fake pass ; faking pass |
|
|
feinte de lancer |
| fake throw |
|
|
feinte avec (sans) ballon |
| fake with (without) the ball |
|
|
feinte de tir au but |
| faked shot at goal |
|
|
feinteur |
| faker |
|
|
lancer (n.) désaxé ; tir désaxé |
| fall away shot |
|
|
repli défensif |
| falling back |
|
|
contre-attaque |
| fast break |
|
|
passe de contre-attaque |
| fast break pass |
|
|
pivot |
| line player |
|
|
tir à six mètres |
| line shot |
|
|
passe lobée |
| lob pass |
|
|
tir lobé |
| lob shot |
|
|
passe longue |
| long pass |
|
|
tir de loin |
| long-distance shot |
|
|