Spoorts
Handball

Lexique Français Anglais

Lexique Français Anglais

 


épreuves



events




tournoi hommes



men's tournament




tournoi femmes



women's tournament




installations / matériel



facilities / equipment




brassard



armband ; armlet




bord intérieur du montant de but



back inside edge of the goal post




banc des remplaçants



bench for substitutes




angle inférieur de but



bottom corner of goal




ligne médiane



centre line




centre du terrain



centre of the court




barre transversale du but



crossbar of the goal




ligne des six mètres



defence line




marque des quatre mètres



four-metre line




zone libre autour du terrain



free area around the court




zone de jet franc



free-throw area




ligne des neuf mètres



free-throw line




aire de but ; surface de but



goal area




ligne du but



goal area line




ligne de but



goal line




filet



goal net




montant de but



goal post




terrain de jeu de handball



handball court ; handball field




barre transversale



horizontal beam




résine



resin




zone de sécurité



safe zone




marque des sept mètres



seven-metre line




ligne de touche



sideline




zone de changement



substitution area




marque de changement



substitution line




angle supérieur de but



upper goal corner




règlement / arbitrage



rules / refereeing




règle de l'avantage



advantage rule




accorder un but



allow a goal (to)




temps à ajouter dû aux interruptions du jeu



allowance for time lost




désignation des arbitres



appointment of referees




zone de changement



area of subsitution




accorder un jet franc



award a free throw (to)




faute de réception ; mauvaise réception



bad catching




faute de réception



bad reception




contact



body contact




brassard de capitaine



captain's band




poussée (n.) avec les mains



charge with hands




charger avec les mains



charge with hands (to)




choix du terrain



choice of sides




choix de l'engagement



choice of throw-off




choc



collision




encaisser un but



concede a goal (to)




arbitre de champ



court referee




tir dangereux sur l'adversaire



dangerous shot




reprise de dribble



double dribble




temps d'exclusion



duration of suspension




empiéter



encroach (to) ; enter (to)




empiétement



encroachment




entrée en jeu d'un remplaçant



entry of a substitute




égaliser



equalize (to)




temps à ajouter dû aux interruptions du jeu



extra time




faute de main



faulty ball-handling




mauvais changement



faulty substitution




engagement irrégulier



faulty throw-off




handball à onze



field handball




première mi-temps ; première période



first period ; first half




jet franc



free throw




protocole



game protocol




partie gagnée



game won




donner un avertissement



give a warning (to)




empiétement



goal area violation




ligne de sortie de but



goal line




arbitre de but



goal referee ; goal-line referee




match de poule



group match




match de handball



handball game ; handball match




tenir un adversaire avec les mains



hold an opponent with the hands (to)




ceinturer l'adversaire



hold the opponent (to)




IHF (Fédération Internationale de Handball)



IHF (International Handball Federation)




conduite irrégulière envers l'adversaire



illegal conduct towards opponent




reprise de dribble



illegal dribble




changement irrégulier de joueur



illegal substitution




infériorité numérique en défense



incomplete defence




handball en salle



indoor handball




lancer (n.) dangereux sur l'adversaire



intentional throw (at the defender)




Fédération Internationale de Handball (IHF)



International Handball Federation (IHF)




refuser un but



invalidate a goal (to)




quitter le terrain



leave the playing area (to)




empiétement



line violation




composition de l'équipe



line-up




surnombre



man advantage




droit à disputer un match



match entitlement




protocole



match protocol




rapport de match



match report




ligne des neuf mètres



nine-metre line




non-respect de la distance de trois mètres



not keeping the distance of three metres




table de chronométrage



official's table (table for the timekeeper)




camp adverse ; terrain adverse



opponent's half of the court




terrain adverse ; camp adverse



opponent's side of the court




équipe adverse ; camp adverse



opposing half




choix du côté



option of sides




sortie



out




propre camp



own half (of the court)




jeu passif



passive play




zone de jet de sept mètres



penalty area




jet de sept mètres



penalty shot ; penalty throw




jet de sept mètres à refaire



penalty to be repeated ; penalty-throw to be repeated




empiéter



penetrate (to)




période de trente minutes



period of thirty minutes




prendre en charge un adversaire



pick up an opponent (to)




zone de remplacement



place for substitutions




match éliminatoire pour la troisième place



play-off for third place




frapper un adversaire



punch an opponent (to)




jet d'arbitre



referee throw




prendre l'avantage



resolve a tie (to)




prolonger le jeu



rule overtime (to)




seconde période



second period




jet de sept mètres



seven-m penalty throw




signal de fin de partie



signal for the end of the game




arracher le ballon à un adversaire



snatch the ball from an opponent (to)




engagement



starting throw of the game




coup de sifflet d'engagement



starting whistle




règle du marcher



stepping regulations




marcher (n.)



stepping violation ; steps ; stepping




frapper le ballon



strike the ball (to)




changement des joueurs



substitution of players




remplacement du gardien



substitution of the goalkeeper




temps d'exclusion



suspension time




composition de l'équipe



team line-up : team roster




exclusion temporaire



temporary suspension




temps mort



time-out




exclusion de deux minutes



two-minute suspension




technique / tactique



technique / tactics




pivoter



pivot (to)




jeu en pénétration



penetrating play




pivot



pivot




protéger le ballon



protect the ball (to)




pivoter en s'éloignant de l'adversaire ; pivoter et se dégager



pivot away from one's opponent (to)




pivoter sur / contre l'adversaire



pivot into one's opponent (to)




pivot



pivot player




tir au pivot



pivot shot




tirer en pivotant



pivot throw (to)




jouer le ballon



play the ball (to)




meneur de jeu



playmaker




arrêt d'un tir de sept mètres



penalty save




tir désaxé



shot in bending sideways




système de jeu



playing system




jeu placé



position play




mauvaise passe



misplaced pass




défense mixte



mixed defence




dribble bas



low dribble




faire rouler



revolve (to)




échange de balle



passing between two players




protection du ballon



protection of the ball




dribble de protection



protective dribble




réceptionneur



receiver




réception d'une passe basse



reception of a low pass




reprise du jeu



restart of the game




entrer dans la défense



penetrate into the defence (to)




passe de revers



reversed wrist pass




but sur tir de sept mètres



penalty shot goal




arrière droit



right back




attaque sur l'aile droite



right-wing attack




ballon roulant



rolling ball




contourner la défense



run behind the defence (to)




courir en diagonale



run diagonally (to)




feinte dans la course



running fake




tir dans la course



running shot




tir retourné ; tir de revers



reverse shot




pied d'appui



pivot foot




jeu passif



passive game ; passive play




tir imparable



powerful shot




supériorité numérique



man advantage




permutation avec dribble



shifting with dribble




permutation sans ballon



shifting without the ball




tirer d'un angle fermé



shoot from a narrow angle (to)




tirer par-dessus le but



shoot over the bar (to)




tirer à travers le mur



shoot through the wall (to)




tirer à côté du but



shoot wide (to)




préparation du tir



setting up the throw




défense d'homme à homme ; marquage individuel ; défense individuelle



man-to-man defence ; man-to-man marking




position de tir



shooting position ; shooting stance




puissance de tir



shooting strength




technique de tir



shooting technique




passe courte



short pass




tir



shot




tir après feinte



shot after feint




tir au but



shot at goal ; shot on goal




tir dès réception



shot from pass




tireur



shooter




tir par-dessus le mur



shot over the block




feinte de tir



shooting fake ; shooting feint




attaque en permutation



shuffle attack




jet de sept mètres



seven-metre throw




parer un tir ; bloquer



save (to)




tir à hauteur d'épaule



shot at shoulder height




permutation



shifting




but



scoring




occasion de but



scoring chance




sens de la trajectoire ; passe



sense of the ball




sens du jeu



sense of the game




attaque placée



set attack




jeu placé



set play




tir dans le coin inférieur



shot to the lower corner




passe classique



overhand pass




système défensif mixte



mixed defensive system




passe haute



overhead pass




tir haut



overhead shot




but marqué contre son camp



own goal




dribbler un adversaire



pass an opponent while dribbling (to)




passe dans le dos



pass behind the back




passeur



passer




marqueur du but ; buteur



scorer




échapper à l'adversaire



outdistance an opponent (to)




tir bas



low shot




tir desaxé en plongeant



out of balance diving shot




passe en profondeur



longitudinal pass




tir des neuf mètres



nine-metre shot




passe basse



low pass




trajectoire de passe



passing line




faire un arrêt



make a save (to)




passer la balle au bon moment



make a timely pass (to)




passe par dessus l'épaule



over shoulder pass




système d'homme à homme



man-to-man (system)




déplacement (des joueurs)



moving




lancer classique



overhand shot




passe à deux



passing in pairs




réception à une main



one-hand ball catching




joueur libre



open player




ouvrir le score



open up the score (to)




arrêt



save




interception



interception of the ball




tir avec élan



jump-in shot




tirer sur le montant



hit the post (to)




arrière gauche



left back




tir de loin



field shot




joueur de champ



field player




feinter



feint (to)




tir à hauteur de la hanche



hip shot




passe en suspension



jump pass




défense individuelle ; un contre un



individual checking




tir au niveau de la hanche



hip-high shot




tir en suspension



jump shot




tirer sur la barre transversale



hit the crossbar (to)




sauter



jump (to)




saut ; suspension



jump




permutation



interchanging of position




couloir



lane




contre-attaque individuelle



individual fast break




meilleur buteur



leading scorer




augmenter la marque



increase the lead (to)




tenue du ballon



holding of the ball




bloquer



hold up (to)




garder le ballon



hold the ball (to)




feinte



feint




individuelle (n.) stricte



full-court man-to-man pressing defence




attaque par le centre



frontal attack




lancer (n.) au niveau de la hanche



hip throw




renvoi du gardien de but



goalkeeper throw




démarquer (se)



get into the open (to)




prendre en défaut la défense adverse



get past opposing defence (to)




but sur contre-attaque



goal from fast break ; goal scored on counterattack




passe à hauteur de la hanche



hip-high pass




joueur avancé en défense ; défenseur avancé



front defender




échapper (s')



get away (to)




attaque sur l'aile gauche



left wing attack




dribble haut



high dribble




joueur / joueuse de handball ; handballeur / handballeuse



handball player




défense individuelle d'homme à homme sur demi-terrain



half court man-to-man defence




marquage



guarding




marquer un adversaire



guard an opponent (to)




marquer



guard (to)




avant



forward




buteur ; buteuse



goal scorer




démarquer (se)



free oneself (to)




passe-et-va



give-and-go




réception latérale



side ball reception




pas de côté



side step




glissement



sliding




arracher le ballon



snatch the ball (to)




tir avec effet ; "roucoulette"



spin shot ; spinned shot




tir arrêté



standing shot




feinte de démarrage



starting fake ; starting feint




jeu statique



stationary play




interception



steal




subtiliser le ballon



steal the ball (to)




pas



step




pas de côté



step aside




buteur



striker




changement tactique



substitution tactics




série de passes



succession of passes




changement d'adversaire



switching




obtenir un jet franc



take a free-throw (to)




dribbler un adversaire



take advantage of an opponent (to)




jeu d'équipe



team work




passe après feinte ; tir après feinte



throw after fake




tir par-dessus le mur



throw over the defensive wall




tirer par-dessus le mur



throw over the wall (to)




tirer à travers le mur



throw through the defensive wall (to) ; throw through the wall (to)




lanceur ; tireur



thrower




remise en jeu ; remise en jeu sur touche



throw-in




bras lanceur



throwing arm




trajectoire de tir



throwing line




mouvement de tir



throwing motion




renvoi de but



throw-off




marquage serré



tight checking ; tight control ; tight guarding




nombre total d'arrêts



total saves




arrêt du ballon



trapping the ball




dégager en corner



turn away for a corner (to)




pivoter et se dégager en s'éloignant de l'adversaire



turn away from opponent (to)




pivoter sur / contre l'adversaire



turn into the opponent (to)




tir en pivotant



turn-around shot




réception à deux mains



two-hand catching




passe à deux mains à hauteur de poitrine



two-hand chest pass




passe à deux mains



two-hand pass




combinaison à deux



two-player play




passe basse



underarm pass




joueur démarqué



unguarded player




feinte de démarquage



unguarding feint




profiter d'une occasion de but



use a scoring chance (to)




mur



wall




endiguer une attaque



ward off an attack (to)




armer



wind up (to)




préparation du lancer



wind-up for a shot




armé du bras



wind-up of the arm




aile (droite / gauche)



wing (right / left)




attaque par l'aile



wing attack




ailier (droit, gauche)



winger (right, left)




but de la victoire



winning goal




passe du poignet



wrist pass




tir de poignet



wrist shot




défense de zone



zone defence




défense 3-2-1



3-2-1 defence




défense 3-3



3-3 defence




défense 2-4



4-2 defence




défense 1-5



5-1 defence




défense 0-6



6-0 defence




position des joueurs



alignment of players




joueur ambidextre



ambidextrous player




passe dans le dos



around-the-back pass




passe décisive



assist




attaque au centre



attack in the centre of court




attaque avec permutations



attack with interchanging positions




attaquer en permutant



attack with interchanging positions (to)




attitude de base de l'attaquant



attacker's basic attitude




arrière



back




faute de réception



bad ball handling




réception de balle



ball catching




réception en suspension



ball catching in jumping




réception en mouvement



ball catching in moving




circulation de balle



ball movement




passe derrière ou dans le dos



behind-the-back pass




passe aveugle



blind pass




tir contré



blocked shot by defensive player




barrer le chemin à l'adversaire



blocking the movement of the opponent (to)




feinte de corps



body fake ; body feint




dribbler ; (faire) rebondir



bounce (to)




passe avec rebond



bounce pass




lancer (n.) avec rebond ; tir au rebond



bounce shot




prendre l'avantage



break a tie (to)




traverser la défense



break the defence system (to) ; break through defence (to)




recevoir ; réceptionner



catch (to)




réception



catching




réception à hauteur de poitrine



catching at chest height




réception haute



catching at head height




réception à l'arrêt



catching in saving




réception de passe basse



catching of a low pass




réception en suspension



catching the ball while jumping




réception à une main



catching the ball with one hand




demi centre



centre back




pivot



centre-forward




permutation



change of position




marquage



checking




renvoi



clear




repousser ; renvoyer



clear (to)




jeu équilibré ; match serré



close match




défense mixte



combined defence




permutations systématiques



continuous change of position ; continuous shifting




jet de coin



corner throw




joueur de champ



court player




fermer l'angle



cover the angle (to)




passe latérale



cross pass




pas croisé



cross step




croisé (n.)



crossing




déborder



cut around (to)




déborder la défense



cut around the defence (to)




démarquer (se)



cut to an open area (to)




déplacement



cutting ; cutting around




angle mort



dead angle




contre défensif



defence blocking




attitude de base du défenseur



defender's basic attitude




mur



defensive wall




passe en diagonale



diagonal pass




tir direct



direct shot




tir plongé



dive shot ; diving shot




esquiver



dodge (to)




double feinte de corps



double body feint ; double feint




double écran



double screen




démarquage



drawing away from a player's marker




dribble de la main gauche (de la main droite)



dribble with the left (the right) hand




conduire le ballon



drive the ball (to)




esquiver



duck (to)




but égalisateur



equalizing goal




exécuter un tir



execute a throw (to)




exécution des jets



execution of the formal throws




feinte en course



fake on the run




feinte de passe



fake pass ; faking pass




feinte de lancer



fake throw




feinte avec (sans) ballon



fake with (without) the ball




feinte de tir au but



faked shot at goal




feinteur



faker




lancer (n.) désaxé ; tir désaxé



fall away shot




repli défensif



falling back




contre-attaque



fast break




passe de contre-attaque



fast break pass




pivot



line player




tir à six mètres



line shot




passe lobée



lob pass




tir lobé



lob shot




passe longue



long pass




tir de loin



long-distance shot



 

Copyright Spoorts